何がきっかけだったのか、twitter で学校英語や英和辞典など、日本の英語の常識を
疑ってみる試みを始めました。
(ブログは書く時間がないかと思ってましたが、この話題は遅い夏休みから帰ってきても
わたしが覚えているかどうか不安なので・・・)
何がきっかけだったのか、twitter で学校英語や英和辞典など、日本の英語の常識を
疑ってみる試みを始めました。
(ブログは書く時間がないかと思ってましたが、この話題は遅い夏休みから帰ってきても
わたしが覚えているかどうか不安なので・・・)
学研の原稿と遅い夏休みです。残念ですが、しばらくブログはお休み・・・
It’s small.
I don’t need much in life in any case.
I’ve been working this way for the past few days.
its for a book to be published by 学研。
Kumoyaman once told me to stop doing this.
He said it’s dangerous. But AC is not connected.
The computer runs on battery.
Is it dangerous still?
I know the danger of the coputer falling in the water.
I’m willing to risk it because im so focused here.
yes, im in the tub now.
反応がいろいろ集まってきました。
(わたしのミスタイプもあったようなので、それは直しました。
わああああ@@;)
とってもよみづらい。。。。^^;)あってるとか、間違ってるとかじゃなくて、よみづらいです。。
丁度今日、そんな話を高校生の女の子達としました。学校の教科書って、別に難しいわけじゃないけど、音読しづらい、超よみづらいよねって。
いつも一緒にネイティブさんの書いているコラムを読んだりしますが、その中にも文法的にも単語的にも学ぶべきものがてんこもりで入ってます。でも、たとえ少々わからないところがあっても、す~~っと読めるし、頭にす~~っと入ってくるんですよね。音読もとても楽。
学校の教科書の英語もレベル的には同じくらいのはずなんですが、彼女達、口々に、”学校の教科書は読みづらくてよめな~い!” ”文法も単語もとりあえずつっこんだぞ!って感じ”って。リズムも遊びも、主張にあった文体も何も無視。そういうことが感じられるんですね^^;)