二つのトートバッグが街角で出会った! 完売感謝!!

みなさん、応援をありがとうございました。
NPO多言語多読のトートバッグが完売しました。

kobuさんはツイートで・・・

ランチを待ち合わせた友人と、トートバッグがまさかの一致w
お互い買ったことを知らなかったという。笑

街角で偶然出会った二つのトートバッグは生き別れた双子だった!
まるでシュール・レアリスムの絵のようですね。
ツイートに貼られていた写真は・・・

続きを読む

ある人からメールが届きました-- 仲間うちだけの話ですが・・・

わたしはひそかに多読の大きな可能性を信じているのですが、
それはなかなかおおっぴらには言えない。
TwitterやFacebookではやはり言えない。
でも、ブログはほぼ仲間うちのようなので、痛く同感のメールを紹介します。
読んでくだされば、わたしが「自分からは言えない」という意味がわかると思います。
痛く同感--なのです。 以下全部いただいたメールです。
コメントをつけると手前味噌そのままになるので控えます。

「英語のペーパーバックが読めるようになるには」 みにっくさんのブログから

大阪の音楽家で、多読教室を開きたいと考えているみにっくさんのブログに
とてもよい記事を見つけたので、紹介します。

「英語のペーパーバックが読めるようになるには」

(たぶんあしたみにっくさんもスタバ会に来るんじゃないかな?)

ページの写真があって、文字の大きさやまばら度(詰まり具合)がわかります。
簡潔にして、要を得ている!

ほかにもおもしろい記事がいっぱい!
(ORTにそんなシリーズがあったなんて・・・!)

みにっくさん、ありがとう! 応援しています。
でも、多読貧乏に気をつけて!!

決まり文句に文句!? islaverdeさんからのお便り

わたしには暴走を止めてくれる人たちが何人もいるのです。
これまでわたしはその時々の思いつきで後先や回りを考えずに突っ走ることがよくありました。

最近印象的だったのは、「外国人英語教師の賞味期限」事件です。
ひどい言い方だと、すぐに「賞味期限とは何事だ!」と抗議のお便りが来てやっと、
考え方がよくなかったと反省したのでした。
(「誤解させたとすれば申し訳ない」ではなくて、正真正銘わたしの根本的考え違いでした)

今回は九州のお目付役 islaverdeさんが、厳しいブレーキをかけてくれました。
言い訳も含めて、続きでお話しします・・・

続きを読む