多読亭日乗

ウンチク 「ノリがいい」

きょうから溜まった材料を少しずつ記事にしようと思っていましたが、
コンピューターがうまく行かなくて直しているうちにこんな時間
(午前2時)に。これでは時差ぼけが復活しかねません。

で、寝る前に頭をほどくために観ている Emiy Blunt のインタビュー
番組から・・・

トム・クルーズと撮った Into the Wood の撮影について,
トム・クルーズのことを

He was so game and so enthusiastic.

この前半は日本語で言えば

「とってもノリがよくて・・・」

に当たる?

それだけです。本格的報告および溜まった話はあしたから・・・
おやすみぐぅ・・・

怒濤の12日間から帰還しました いろいろ言い訳・・・

たっくさん記事が溜まってしまいました。
全部、どうしても書いておきたいことばかり、でもきのう帰ってきて、
12時間以上寝ましたが、きょうはまだ頭がぼぉーっとしています。
心地よい痺れです。名古屋のJALT以外はとてもうまく行きました。
みなさんのお心添えに感謝!

(それにしても名古屋の準備不足が胸に突き刺さって抜けない・・・)

8月の末から12月の初めまでに18回の講演 and/or ワークショップという
これまでにない状況です。これも多読・Tadokuが知られてきたおかげ、
来年はもっと忙しくなるといいな! そうしたらたくさんの人に手伝ってもらって、
もっともっと忙しくなるようにがんばる!

きょうはここまでで、ぐでぐでします。あんなに寝たのにぼぉーっとしてる。
最後の日は午前中一関高専で思い切り多読の話をして、若い人たちが目を輝かせてくれて、
午後は盛岡で「英語多読クラブ・岩手」の人たちと楽しく語らい、
(なんとあっという間の6時間!)
夜は鶯宿温泉でゆっくりお風呂に入ったのでした。
それでもぼぉーっとしている。

ではね、山ほどの言い訳でした・・・
これから溜まったエピソードの数々をぼーっと観ます。

Unlearn: きみはfree の比較級を知っているか?

えらそうに「きみは・・・知っているか?」などと始めますが、
すべて「わたしは・・・知っているか?」の意味だと思ってください。
わたしだってみなさんと同じくらい英語を分かっていない--けれども、
分かっていないということは分かっている。

そこで、えらそうな物言いでショックを与えて、こっちを向かせようというわけです。

続きを読む