みんなのことばが 多読を育て、tadokuを生んだ カイさんのツイートから・・・

今まで何度も何度もこのことを書いていますが、今回は多読仲間同士でも
みんなが支え合っているという「証言」です。

カイさんがこうツイートしました。

今日は、私の生き方を変えてくれた言葉について話します。
私には、英語の本を、辞書をひかずに読む。という読書仲間がいます。
はじめたばかりの頃、周りの方の成長が眩しくて、
自分ばかりが取り残されたように感じました。 そんな時に、いただいた 大切な言葉。

それが 「較べるなら、昨日の自分」 です。
私にとって、心に自由をくれた言葉です。

皆さんにとって心に残る言葉はどういうものでしょうか?
機会がありましたら、ぜひお話しを聞かせてください。

このツイートを見たわたしはすぐにカイさんに返信を書きました。

ぼくもいっぱいあります、みんなからもらった大切なことば。
それはいま本に書いているので、楽しみにしてください。

おそらくみなさんはわたしが、

「多読を育て、tadokuを生んだのはみなさんだ」

と言っても信じないのではないだろうか?
それは今書いている本を読んで信じてもらうとして、
いまはみなさんにお願いします・・・

「みんなからもらった大切なことば」

があったら、カイさん(@takutakutonton)にツイートするか、
わたしのところに寄せてください。
いま必死で書いている(書こうとしている)新著で使わせてもらいます!
Thanks in advance.

さかい@多言語多読の連絡先:

Twitter: @kunisakai
Facebook: 酒井邦秀
メール: tadokuorgあっとまあくgmail.com (NPO多言語多読事務局宛て)
sakaikunihideアトマアクgmail.com (さかい個人宛て)
LINE: さかい@多言語多読

 

二つのトートバッグが街角で出会った! 完売感謝!!

みなさん、応援をありがとうございました。
NPO多言語多読のトートバッグが完売しました。

kobuさんはツイートで・・・

ランチを待ち合わせた友人と、トートバッグがまさかの一致w
お互い買ったことを知らなかったという。笑

街角で偶然出会った二つのトートバッグは生き別れた双子だった!
まるでシュール・レアリスムの絵のようですね。
ツイートに貼られていた写真は・・・

続きを読む

ある人からメールが届きました-- 仲間うちだけの話ですが・・・

わたしはひそかに多読の大きな可能性を信じているのですが、
それはなかなかおおっぴらには言えない。
TwitterやFacebookではやはり言えない。
でも、ブログはほぼ仲間うちのようなので、痛く同感のメールを紹介します。
読んでくだされば、わたしが「自分からは言えない」という意味がわかると思います。
痛く同感--なのです。 以下全部いただいたメールです。
コメントをつけると手前味噌そのままになるので控えます。

「英語のペーパーバックが読めるようになるには」 みにっくさんのブログから

大阪の音楽家で、多読教室を開きたいと考えているみにっくさんのブログに
とてもよい記事を見つけたので、紹介します。

「英語のペーパーバックが読めるようになるには」

(たぶんあしたみにっくさんもスタバ会に来るんじゃないかな?)

ページの写真があって、文字の大きさやまばら度(詰まり具合)がわかります。
簡潔にして、要を得ている!

ほかにもおもしろい記事がいっぱい!
(ORTにそんなシリーズがあったなんて・・・!)

みにっくさん、ありがとう! 応援しています。
でも、多読貧乏に気をつけて!!