Bitesize Writing はシャドーイングよりも不評かもしれませんね。
でも、うまく行った例があって、それはわたしの外国語獲得の想定に
うまく合致しているので、このまま次の段階へ進みます。
これまでは、「ある人」の Bitesize Book Talk を「手本」に、
(いわば補助輪つきで)
Bitesize=1 から 3 までの Bitesize Book Talk を
ためしてもらいました。
いよいよそれぞれ補助輪を外して、絵本の Book Talk をやってもらいます。
その手引きというか、ガイドラインを Tadoku forums に投稿しました。
参考にしてください!
「Bitesize Writing 好きな絵本でどうぞ!」
楽しみ!
Bitesize Writing が復活して、いよいよ(って、わたしの頭の中だけですが)
Bitesize Speaking へ少しずつ歩を進めます。
直前の記事 を読んだ「ある人」からこんな意見が寄せられました・・・
二語だと話し言葉になるんだ!
当たり前か? でも僕としては大きな発見!
続きを読む
Bitesize Writing が Tadoku Forums で本格的に復活しました。
あしたはまた新しい提案をしますが、まずはきのうまで三日間、
連続投稿した「Bitesize Writing 見本帖」のことをお知らせします。
Bitesize見本帖 Bitesize=1
Bitesize見本帖 Bitesize≦2
Bitesize見本帖 Bitesize≦3
これは初めての試み・・・
続きを読む
その後も Bitesize Writing を続けている人はいるのだろうか?
いや、いなくてもちっともかまいません。
Bitesize Writing/Bitesize Speaking はいわばぼくの hunch で、
相当に自信を持っている一方、みなさんに納得してもらうには
それなりの時間がかかることは当然だと考えています。
いろいろな手を駆使して、じっくり納得してもらいます。
で、きょうは中断の間に考えた手立てをいくつか並べて、
これからどんな風に展開、掘り下げ、提案していくか(もしれないか)を
並べておきます・・・
続きを読む
いつもわたしのブログは長くなりがちだと突如思いました。
そこで、いきなり本題へ・・・
「日本語英語混じりOK」は Bitesize Writing の手引きに書きましたが、
なかなか実行する人がいない!
本当は「さあ、英語を書くぞ/書かなきゃ」というハードルを
下げてくれるとても大事な指針。
にもかかわらず実際に日本語混じりで書く人はほぼ皆無。
ところがそれを見事に実行した人がいます・・・
続きを読む