直前の記事を見たグリーンさんから返信ツイートが来ました。
@kunisakai 気楽にそうそう!と同意してみたが、このそうそう!を実感できる人は、tadoku worldの外ではどのくらいいるんだろう?
それに対するわたしの返信は・・・
「ほとんどいないでしょう。いやゼロと言っていいのでは? みなさん外国語の理解には辞書を使い、文法を使うしか道はないと思い込んでいるから。」
「単語を覚えて、それをつなげて文にして、それをつなげて物語にする」という順番は
一般にはとても理解しやすいのでしょう。
説明がむずかしいと思ったのでこれまで「多読・Tadokuはトップダウン」を
声高に言いませんでしたが、「ことばの最小単位は文だ」と言ったのも、
bitesizeを強調するのも、トップダウンの一つの顕れですね。
でも考えてみると説明がむずかしいというのは、わたし自身がトップダウンの意味を
よく分かっていないからかもしれません。まだいろいろ考えなければ・・・
みなさんの考えを聞かせてください!
とりあえずグリーンさんに感謝!