ありがちなあ、うれしいなあ!
パピイさんが手助けにメールをくれました。
持つべきものは友だちであります。
酒井さん、ご無沙汰いたしております。
twitter、Facebook、どころかSkypeもやっていないパピイです。
ブログのにぎやかしのために、出て来ました。2006年秋、SSS掲示板に「多読的文法の楽しみ」で投稿した中に、
◇ Good morning.
これもOBWの古典からです。
使われ方で驚きました。だって、別れ際に言うのですから。古い言い方なのかもしれませんが、多読で古典や
時代小説を読む人も多いでしょうから。☆パピイ
そうでした! これを忘れてはいけないですね。
Good morning. は 「おはようございます」 の定番訳でしょうが、
生の英語に触れ始めたら、別れ際に Good morning. や Good afternoon. は
いくらでも出てきますね。
そういえば Good night. はだれでも別れ際を思っているでしょうね。
おもしろいもんだ・・・
パピイさん、ありがとう!
みなさん、ブログの賑やかし、よろしくお願いします!