Keep up the good work. でした・・・ 汗

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

よほどこの言い回しとは相性が悪いのか?
いちばん古い多読仲間のK子さんからメッセージが来て、
一つ前の記事で書いた Keep up the good job. は聞いたことがないと・・・

K子さんは米国人と結婚して、何年もネバダ州に住んでいます。
これはいかん、宿題をもらった!と思ったら、Facebookで
K子さんとやりとりした直後にBBC放送のサイトに行ったら
語彙の大きさテストがあって、10問中6問正解になって、
褒められて、Keep up the good work. と・・・

犬も歩けば棒に当たるだけれども、当たってもなかなか学ばない犬もいる・・・
とりあえず慌てて訂正します。
Keep up the good job. ではなくて、
Keep up the good work. のようです。

ううう・・・ でも、いいんだ、そんなもんだ・・・

とにかくK子さん、ありがとう! お連れ合いにもお礼を!!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る