仏の顔も三度 重大な修正二度目、bitesize って何だ? 一口サイズメモ

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

また意見を寄せてくださって、大きな間違いを知らせてくださった方がいます。

ひたすら感謝、ただただお詫び・・・

ktbさんの原文を再掲して修正を加えます。赤字の部分の数字が大きく違っていました。

4 Had a good sleep.
3 Actually too good.
5 Woke up around 11am,
3 packed all stuffs.
1 Ah,
2 not all.
3 I tried.
3 Did my best.
4 Gave it my all.
3 But just couldn’t.
2 Dirty clothes,
4 a bottle of shampoo
3 and leaflets etc…
4 had to be leave.
6 There’s no room for these stuffs.
2 That’s ok.
2 No problem.
7 All I need to take with me
3 is the experience.
2 So now,
12 I would make a list on things I didn’t in this tour,
3 especially in UK,
6 wishing to come back here someday.

こんな風に並べると英文の一かたまりがどれほど小さいか分かりますね。
行の最初の数字は語数です。

最後の3行をのぞくとかたまりの数は20で、全語数は65語、
平均すると、一口サイズは 3.25語
(初出時 は全語数280語、一口サイズは 1.4語としていました!)
この長さはktbさんがほぼ自由に、気持ちよく発することができる長さなのでしょう。

赤字部分は初出時 全語数280語、一口サイズは 1.4語
修正後         全語数84語、一口サイズは 4.2語
今回修正後      全語数65語、一口サイズは 3.25語

ktbさんは修正後の 4.2語 を、自分自身の実感より長い」と言いました。
その通りだったのかもしれません。

うーん、みなさん、これからもわたしの言うことは眉によくよく唾をつけて読んでください!

もう一度、間違いを指摘してくださった「ある人」、ありがとうございました。 トホホ・・・

それから同じ「ある人の質問」です。
「最後の3行を省いて計算しているのはなぜですか?」
理由はこの3行が実は1文で、非常に長くて、どう処理するか、わたし自身
迷ったからです。実はその後いくつも cartoon の台詞を書き取りして、
bitesizeを数えるうちに、迷いは減ってきましたが、まだしっかりしていません。
ちょっと待ってください。いずれ、ktbさんの英文やほかの人の英文、それに
いくつかの例文の数え方をまとめるときにもう一度数え直します。