いいです

いいです

  • さく粟野あわの 真紀子まきこ、ジョンソン 知亜紀ちあき髙橋たかはし 温子あつこ徳永とくなが 由佳ゆか
  • 髙橋たかはし 温子あつこ

  • Level 0
  • レベル別読みもの
    レベル別読みもの
    Graded readers
     
  • 電子書籍あり
    電子書籍あり
    E-books available
     
  • ふりがな付き
    ふりがな付き
    With Furigana
     
  • 朗読音声付き
    朗読音声付き
    Audio available
     
  • YouTubeあり
    YouTubeあり
    YouTube available
     
備考
Notes

※この作品は クリエイティブ・コモンズ表示–非営利–改変禁止4.0国際ライセンス の下に提供されています。
「無料の読みもの」の使い方
※製本するときは、二つ折(袋とじ)に綴じてください。(A5版)
※This book is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
How to use our free books
発行年
Published
2021
サイズ
Size
A5
ページ数
Pages
14

無料で読む
Read for free

みんなの感想
Reviews by Tadoku practitioners


Me gusto mucho, tambien la voz, muy buena おすすめ‼
エヴァ (ボリビア人)

This one is very relatable 55555
アンニー (インドネシア)

レベル1を読んだ人にとって分かりやすい物語である。いいと思う。
エイミー (ニュージーランド)

レジ袋が有料になりました 3¥
ベンジャミン (米国)

この ストーリは すこし むすかし。
ラウラ (メキシコ)

面白ストーリーです
Itzel (Mexicana)

Lo disfruté. Es chistosa la voz del chico. Los dibujos también son muy bonitos.
Ángel (México)

I had tears in my eyes when the story ended, truly inspirational!
Shubh Bhattacharya (Indian)

very nice, inspirational
shubh (indian)

I managed to understand a good amount of this one
Kaz (English)

いいですね!面白かったです。ありがとうございます。
セーディー (アメリカ人)

わたし和好きですね
ここみ (あめりかぬ)

”いいです”はかわいいとおもしろいです。たくさんあたらしいたんごですね!おすすめです!
ジョンソン (アメリカー人)

I'm a beginner level zero reader and this book was a good read because most of the words I've learned or are just learning. It was good to be able to understand most of the words but at the same time be a bit challenging with words that are new to me but understandable along with the pictures.
Crystal (American)

面白いです。おすすめです。
クイ (ベトナム)

絶対に「大丈夫」です 🛍
Markus (ドイツ🇩🇪)

いそがしい学生の生活およく見えています。おもしろいことばもよくせつめしています。 日本語わとてもおもしろいです。絵も素敵でした。
ソーヨン(fullerton college) (韓国)

このはとても面白いです。私はとてもすきです。本はかんたんですよ。ケンさんはやさしい人です。
Christopher Acosta / Fullerton college (United States)

大好き!!! I like how the story is around a foreign in Japan and how he copies Japanese people. Sometimes is difficult to understand especially when they are trying to offer something and you think the answer is obvious but no. However, I like how the main character has a good development in the story and is easy to read and understand. Also, is easy to be familiar with him when you are learning a new language and adapting some phrases.
Lauren (United States)

This is a good level 0 story because it is not too short and it's simple for a beginner. I like that it shows the interactions between several people. A nice story.
ビアンカ (アメリカ)

Very nice. This is a funny story that touch on the nuances of the language for beginners.
Hane (Myanmar (Burma))

可愛くて面白い話です。「いいです」とか「大丈夫です」とかは話すときよく使われる言葉なんですけど状況により、意味が変わるので時々相手が言いたいことが分からなくなって困りますね。私もそうだったので共感しました。
Lun (ベトナム)

バイトでよくあってること。面白かった。
バン (ベトナム)

おもしろいです。毎日よくあることですね。
Bo LEE (United States)

Great little story :-D This is perfect for my Japanese level, I really enjoyed it and the audio helps a lot with the correct pronunciation. Thank You :-D
Catalina (Colombian)

読みやすい、でもいろいろな意味分かりませんでした。
アンドレア (メキシコ)

If all stories at Level 0 would be like this, I'd be scared what level 4 is hahaha. A beautiful story that really did use not only some grammatical points but also touched on relatable moments when working at a new job. Top notch.
Biz (Romanian)

Super fun story to read, it helped me understand more the words that I have learned in my Japanese class!
Mitxi C. (USA)

The story is pretty interesting and easy for beginners! It's an awesome story that helps give you a brief and generl immersion of interactions in Japan.
Eduardo Miranda (United States)

面白くて、気楽に楽しく勉強することができます。😘
5がな (中国)

初心者の向け理解しやすい本です。 本当に役立ちます
ade (インドネシア)

すごいです! だいたいわかりました。
アレリ (メキシコ人)

時々「大丈夫」不明です. この本は面白いです。
アービン (アメリカ人)

いいですって話すときはもっと行動が増えたらいいです.                          台湾の五郎
五郎 (台湾)

いいですね。このストーリーはかわいですね。This story is perfect for beginners in Japanese. Sometimes it is hard to know what "いいですね” and "大丈夫です” really mean. Even in English, I always don't get "It's Ok." This story is really useful and it truly reflects the doubts in my life. 私はこのほんが大好きです。
チェンヤン (China)

楽しくてかわいい!あのマネージャの言葉ので、私が笑った。ケンさんはいいですねwwww
レベッカ (英国)

いいです。
Sita Rana magar (NEPAL)

いいです。
ジャルガル (🇲🇳モンゴル)

面白いです。สนุกและได้ความรู้มากเลยครับ
トム (タイ)

it's a very nice short story! I'm really happy that I could understand it without translating it! ありがとうございます!
アレックス (Russian/Belgian)

この本が大好きです。楽しくてかんたんです。
Lourdes (Perú)

いいですとかいいねという言葉がいっぱい出て、やさしい人の話か思いましたが、コンビニのエピソードで気づきました。日本でも韓国でもいいですの意味よくわからなかったことがありまして、とっても共感しました。最後のだいじょうぶの答えはなんなのかな、、疑問です。
スンウォン (韓国)

Very cute little story.
Yuki (US)

いいですね! The story-line is simple but on point where learners can understand the use of such word in daily life and how to encounter it. It's really enjoyable to read!
Syazwani (Malaysia)

いいですね!hahahaha
メル (チリ)

I liked it a lot! Nice story and good for a beginner like me!
Iman (Bosnia & Herzegovina)

この話はシンプルで、言葉が全部分かりやすく、絵も素敵です。
イメルダ (インドネシア)

Bagus untuk menambah kosakata dan pengetahuan tentang grammar
January Ananda Putra (Indonesia)

kalimatnya mudah dimengerti dan topik nya pun sangat sering ditemui dikehidupan nyata. naisu
Robiyanto (indonesia)

A fun short story, it's hard to come across engaging content for beginners. Really enjoyed it! :-)
Patricia (Spanish)

Even though this is a beginner level, it touched upon linguistic misunderstandings which might sound trivial for a native speaker but legitimately puzzling for a foreigner. It made me laugh and empathize with the character...at level 0!
Laetitia (French)

感想を書く
Write your review

  • 星をクリック | Click on the star
  • 全く気に入らない | I hate it
  • 気に入らない | I don’t like it
  • 普通 | It’s okay
  • 気に入った | I like it
  • とても気に入った | I love it
  • すべての項目にご記入ください。メールアドレスは公開されません。
  • 投稿後、感想の編集・削除はできません。
  • 投稿してからページに表示されるまで、数日かかります。
  • 本サイトのより良い運営を妨げると判断した投稿は、削除します。
  • 感想は、当NPOの宣伝物等に使わせていただくことがあります。
  • Fill all items. Your mail address will not be made public.
  • No editing or deleting after posting.
  • It may take up to a few days before your post is seen on the site.
  • Posts may be deleted by the administrator if it is in conflict with our site policy.
  • Your review can be used in publications of the NPO.