100_多読

6月5日水曜日の多読講座(英語)--facebookページに報告しました!

NPO多言語多読のfacebookページに報告しました!

ここ です。

facebookでは字数制限が恐ろしくて書きませんでしたが、以前多読的スピーキングの録音を公開した Y さんのbook talkがまた進化したように感じます。かなり複雑な The Children of the New Forest という段階別読み物の要約を3分間で話してくれました。それは次の記事へ!

猫へ、猫へ・・・

多読を一言で言うと、

字のない絵本から、絵のない本へ(離陸)、そして好きな道へ・・・

何て簡単なんでしょう! ところがこの簡単な指針からあらゆる趣味が出てくる!

「夜行猫」さんが最初から目指していた(にちがいない)道は本当に独自のものでした--猫本・・・

*********************************

続きを読む

mangaに愛の手を 海外サイトに投稿

「ラン」さんのリツイートでこのサイトを知りました。リツイートされたページはmangaを日本語を身につけようとする人たちに紹介するものとして、とても行き届いていると思いました。

ここ です。

お礼のコメントを書きました。

それにしても、この記事に対する最初のコメントの最初の1行に大きくうなずきました。

”I feel bad for Japanese learners who aren’t into manga”

mangaなくしていずくんぞ日本語学習ありや?
mangaに夢中にならずに学習ばかりしている人はかわいそう・・・ 

いわゆる「GR」の功罪について・・・ 言い訳

この件名ではすでにいつでもアップロードできる記事が4つもあります。
それに、この話題でとても大事な報告を二つもらっているのであります。 

けれども、なにしろいろいろな差し障りを考えてしまって・・・
ううう・・・・
どこかで決断しますが、なぜかこの段階で言い訳でした。

1億語! うれしい、楽しそうな「語数より冊数?」番外編

語数カウントには害もありえるという主旨の「語数より冊数?」ですが、
これはまたなんと楽しそうな・・・

ブログへ

ロマンス本の女王 Raquel さんとその仲間がこの上なく楽しそうな1億語報告と、お祝いを語っています。 

わたしとしては、とにかく嬉しい!こうして古き仲間が相変わらず楽しげに語らっていることが!

水曜多読講座の報告です! facebookへ・・・

facebookに報告しました!

ここ です。

今回は「日本語の音と英語の音の違い」について「講義」した話が中心です。

そこから、映画 My Fair Lady をかいつまんで「英語の発音」をひっくり返すオフ会をやろうという話に発展しています。

お楽しみに! :coffee:

金曜多読講座の報告! facebookへ・・・ + 一つ、思うこと

前半は facebook のNPO多言語多読ページを読んでください。

5月10日の講座で特に感じたことを付け加えます。
(facebookには字数制限があるので・・・)

多読はいわゆる「上級者」(いやな言葉です)にどういう手助けができるのか?

********************************** 

続きを読む