Aちゃんの書いた英文メール!

Pocket

「NEO」さんの教え子Aちゃんについてはすでに何度も紹介しています。
以下はいちばん最近のAちゃんからNEOさんへのメールです。

こんなに長く、こんなに流れるように書いてしまうなんて・・・!

***********************************

まずNEOさんの感想を・・・

まあ、成長した事。

多読のベースがあって、英語漬けの日々はこんなになるんですね。

Aちゃんは鉛筆ですいすい書いてくるのですが、
今回は長いのでタイプするのに目が疲れました。

うれしい悲鳴でしょ?

私もAちゃんみたいに成長したい~。
追い越こしてもらうのは当然だが、私もAちゃんについていける状態でいたい。
自分も成長したい!!!!と、ゴールデンウィークに言ったのですが、
最後の言葉 I hope you too.  は、そういう意味です。

どんどん、差がつきそうな勢いでございます。

多読・多聴・シャドーイング・多書・多話のベースはすごいですね。

これが、私の教え子なんてブルブルきてしまいます。
私なんか、何も教えていないのにTadokuの精神だけでしたから。

では!

わたしも何度も追い越されています。
最初は例のスーパー中1で、わたしが10ページで挫折した Stephen King の
IT (44万語。ちなみにハリー・ポッター第5巻が24万語です。)を1ヶ月で読んだ!

いや、やっぱり支援する人の最大の楽しみは追い越されることでしょう。

では、Aちゃんの英文メールです・・・

Dear  Ms. YYYYYYYY

Hello !  How’s it going these days?
I’ve caught a cold since last weekend.
The weather in here often changes irregularly, so it’s hard to adjust it.
How about in YYYYYYYY?  Please take care of yourself.

Oh, I asked my writing teacher, who is good Japanese speaker as well,
“what do you say “mendokusai ”  in English?” in my last class.
The answer was  “pain in earth, or pain in bat.”
I’m not sure about spelling but something like this.
I wish you had researched about it after our meeting in GW.
He also said that troublesome is too formal, so they never use this word in a conversation.
This is funny, isn’t it?
I wonder what the origin of this word is.

pain in earth or pain in bat は pain in the ass or pain in the butt ですね。
ま、それは気にせずに!

すぐ下の第1行目 LDIC は Language Development & Intercultural
Studies Center だそうです。そういう施設でやる授業があるのですね。
で、それはたいてい退屈だということで嫌われているけれど、Aちゃんは・・・

By the way, GR has been available since last week in LDIC class and outside of the class.
I was so excited about that.
I felt like,  ” I can read GR in class ! With CD !! Wow !
This is amazing “””
I tried so many books for native children, you know, so level 5 , “Wuthering Heights. was not hard for me at all.
It’s was just a bit long.
That’s all.
I haven’t read GR series so much, so I think this is a good chance to read a lot of GR.
I go to LDIC almost everyday and read and read.
It’s maybe unusual for many students but I’m so excited and I feel so happy.
And in class many people say LDIC class is boring and it makes them sleepy.
I’m so sorry for them because I think this class is the best of all.

・・・毎日通って読んでいる!

NEOさんとAちゃんはこうしてメールのやりとりもあるようですが、
電話で話をしたり、長い休みにはAちゃんがNEOさんの家に来て話をするそうです。

そしてその話を漏れ聞くと、受験勉強で英語をやってきた人たちとAちゃんは
英語と英語の授業と外国の文化習慣について、まったく気持ちの持ち方が
違うようです。

実際、Aちゃんはそこに衝撃を受けたのだとわたしは想像します。
それでAちゃんはtadokuの普及を心の底から願っているように、
わたしには思われます。

  (ありがたくもうれしいことです、Aちゃん。
   でも、限界はあるのだよ。限界を知って行動なんて若い人はいやかな?
   いつかそういう話もしたいね、Sくんと、NEOさんと4人で)

Oh, by the way, LDIC class is to study by themselves by any kinds of materials in LDIC
(Language Development & Intercultural Studies Center).
But now, we focus on reading, so everyone reads GR.
It seems that everyone picks up difficult books like level 2,3,4……….
In our opinion, ( I mean tadokist)  They should start with starter level, right?
So I think that’s why they feel sleepy in class.
It’s just too hard for beginner.
If they started with  starter level, at least they would have confidence to read one book and enjoy themselves, I think.
This kind of feeling is not maybe acceptable for them, so I can tell only you.

せっかくGRがいくらでも読めるのに、もったいない話ですねぇ・・・

先生に「ゼロからはじめる」良さを話しもらえませんか?
(限界の話をしたばかりですが、先生ならわかる人も中にはいるはず。
 それにAちゃんを見ていれば、「違い」は歴然ではないだろうか?)

In reading class, there was a individual conference with teacher about extensive reading.
Many students around me still seem to have difficult time to read a book.
However, I need there are too many books I’d like to read.
In the conference, I was asked  ” how’s it going your extensive reading ? “
I said I had no problem.   I told him about tadoku.
He was so impressed because  I’ve already read all the books he recommended to me.
I ‘m so grateful to you for giving me a chance to read any kinds of books.
He said I should read books for academic purpose.
I mean like history or more difficult novels.
I know you like world history,  so could you introduce some paper books for academic purpose for me?

ああ、先生にはもう話してくださったのですね!

It will be a very long letter…….
I’m sorry, but I have a few more topic I’d like to say to you.
This is about my writing.
I can write my feeling freely like this.
But example, there was an article presentation in speaking class.
In some groups, we picked one Japanese article and researched about it.
For our presentation, we have to translate an article into English.
It was hard work.
I realized that it takes much more time to write about what I don’t care than to write about what I’m interested in.
But from now on, as long as I’m here, I have to write any kinds of topic, whether it’s interesting or not, like Mr. Sakai
said to me before.
But that’s challenging and I’ll try hard to improve my English skill.

たしかわたしはAちゃんに、いまは書きたいことについてだけたくさん書くといいよ、
そうするとそのうち「書きたくないことやあまり関心のないこと」についても
さらさらと書けるようになると言ったのだと思います。

After GW, suddenly all teachers started to give us lots of homework !
It’s kind of fun, but it’s getting so busy !!
I’ll try to read as much as possible, and may goal for summer is to read 2500000.
But maybe it doesn’t take so long time.
I’m looking forward to seeing my improvement after this semester.
I hope you, too.

Sincerely,
        A

最初の NEOさんの説明がなければわからいませんでしたが、
最後の I hope you, too. には涙が滲みますね。

ふたりの間にはなんという温かい思いが流れているのか・・・
もう師弟というよりは「ふたりはともだち」と言っていいようですね。

あしたは S くんが授業を見に来ます。
ぼくもゆっくりじっくりそういうつながりを持ちたいと思います。

Aちゃん、NEOさん、ありがと・・・