facebookの続きです。
http://www.facebook.com/sakai.kunihide/posts/584171981624966
で、Yさんのbook talkを聞いてください!
*********************************
20130828 水曜講座1周年記念 Yさん.zip
いつも書きますが、わかりにくいでしょう。
わたしはたくさんの人の英語を聞いているので、わかります。
この内容をメモは見ずに、この速さで、ほぼ口ごもらずに話せるというのは
すごいことです。Yさんの今年1月の多読的スピーキングを聞いてください。
今回の1周年記念の presentation をよく聞くと、日本語で考えてから
英語に訳す「英作文スピーキング」ではないことがわかると思います。
Yさんの頭の中から直接英語が生まれてきています。
ただし、語順については日本語の語順をそのまま英語にしている箇所が
ありますね。このあたりは今後の研究課題としておもしろいところです。
多読的スピーキングに慣れていない人にはわかりにくいとすると、
その原因は代名詞の言い間違いや時間表現の混乱などでしょう。
けれどもこれは次第に伝わりやすい言い方に変化していくはずです。
なお、後半はbook talk ではなく、small talk (世間話?)です。
つまり本を超えた話題について 「借りる・盗む・真似する」 を実行しているわけです。
それもちゃんと報告しますね。お楽しみに!
最近のコメント