・・・なんて、嘘です。
いや、半分本当。
「日本語読書のすすめ」です!
(英語の学習から 英語の読書、英語を使う楽しむへ飛躍 するには
劇薬シャドーイングをすすめていますが、それ以外にも方法はありそう。
要するに、「お勉強」や「学習」や「正しく!」から意識を逸らすわけですね。)
洋書と和書を混ぜて読むと・・・
http://paperback.blog10.fc2.com/blog-entry-1828.html#comment5103
何気なく日本語の読書をはじめるのがよさそうな気がします。
気持ちのままに・・・
(日本語の読書と英語の(外国語の)読書に関係がある?
とくに最初の「Julie」さん、それに返信した「グリーン」さん、
それから「雫」さんと「Hazel」さんのコメントに注目しました。)
でも、英語をものにしようと必死で英語の本を読んでいる場合は、
そもそもその「気持ち」になれない・・・
「学習から抜け出すために (劇薬として) 和書を読む」
なんていうのもありかもしれませんね。
最近のコメント