「新しい旅立ち・・・」にお便り第1号をくださった「フェリックス」さんから、
二日目の報告と、とんでもないビデオの紹介が届きました!
***********************************
今日もやってみました。
が、ちょっと疲れていて、途中で嫌になってしまいました。
聴いたとおりにしゃべろうとするって、意外と消耗するものなのですね。
それともどこかに余計な力みがあるからなのかな、とも思います。
聞いたとおりにしゃべろうとする というのはたしかに消耗しますね。
わたしがはじめて自分でシャドーイングをやったのは、35年くらい前ですが、
米軍放送の5分のニュースを追いかけるだけで疲れ切ったものです。
ではどうするか? 力みをなくす--その通りだと思います。
そして、力みをなくすには-- 劇薬シャドーイングに慣れるか、
ながらシャドーイングで気を逸らしつつやる・・・
ところで 以前知り合いからこの動画を教えてもらいました。
http://www.youtube.com/watch?v=0L_zXMnG7k0
意味はわかっていないのでしょうが、上手ですよね。
こんな風に何語であろうが真似できたらいいなぁと思います。
そう言えば小さい子どももそうですよね。
小さいころはやっていて一緒に歌った覚えがある歌を改めて聴いて、
この歌の意味は絶対分かってなかったはずだ。と思ったことがあります。
最初は少なくとも、わかろうとせずに、メロディーとリズムを再現するように
心がけてみてください。
いわば、それらしく聞こえればいいとしましょう。
以前にも紹介しましたが、「タモリの4カ国語麻雀」をめざしましょう!
それにはわたしはみんなオウムになればいい?
フェリックスさんはわたしの唱えた「おさなごのやうに」を一歩進めて、
「鸚鵡のやうに」にしてしまった! 参った
でも、このオウムのように上手に繰り返せたら、何の苦労もないでしょうね・・・
昨日メールを書いた後、クリスマス用に買って会ったホットワインを飲んで
もう一度同じ素材でシャドーイングしてみました。
結果は…酔いがさめました。
お酒が入ると英語がしゃべれるようになるのは
それなりの量の英語がすでに溜まっているからだったのですね...
ではまた
なるほど、それはそうでしょうね。楽しく溜めましょう!
楽しくない場合は?
その場合については提案があるので、いくつか先の記事を楽しみにしてください!
ありがとー、フェリックスさん!!
最近のコメント