さて、メモ#5で、A提案からB提案、C提案まで、一通り紹介を終わりました。
ここからあとはいわば順不同、この先どういうメモ群になるか、
わたしにもわかってはおりません。
#5に書いたように、これは新しい「冒険」だと思っています。
冒険なのだから、先が見えていないのは当たり前と思っていただけると
少し気が楽になります・・・
今回はまず 劇薬シャドーイング の素材入手の方法を・・・
**********************************
実は非常に簡単です。英国BBC放送のトップページ
へ行くと、ページトップの右から10cmくらいのところに
World Service という窓があり、そこに
九つのことばが並んでいます。
この中から選んでもいいし、
この九つの下に
More languages
というボタンがあるので、これをクリックすると 32のことばと世界地図があります。
その中の一つのことばをクリックすると、そのことばのページに移ります。
そのページに 下のようなボタンがあれば、音声を聞くことができます。
失礼! ページのよって、どれが 音声のボタンか、ちがいがあるようです。
アラビア語では
スピーカーのボタン
ですね。 (画像がコピーできない!)
さあ、どれでも選んで、劇薬シャドーイングのはじまりだ!
で、次回は なんで 劇薬シャドーイングなんぞ、やらなきゃいかのかいな!?
という話をしましょう・・・
(わたしは何をやろう? 世界地図を見て、いろいろ試しに聞いてみて、
決めます! 何を選んだかは、あしたご報告!)
追伸
アルバニア語は一つ一つの音がはっきり聞こえて、しかも
なーんにもわからないので、はじめやすそう・・・
でも、そういうことばのシャドーイングがいいのか?
それとも一つ一つの音自体がとらえにくいことばの方が劇薬の効果があるのか?
そのへんはみなさんの報告待ちですね・・・
最近のコメント