英語の多読で日本語の読書が好きになった!  もう一つのメール!!

Pocket

元の記事でわたしは

「日本語を読むのに苦労する日本人はかなりいると思いますが、」

と書きました。

するとさっそく「わたしも日本語を読むのに苦労しました」というメールが・・・

***********************************

 ブログの記事を読みました。
英語の多読で日本語の読書が好きになった方の記事です。
YYYさんの、日本語の本が読めるようになって、うれしい気持ち、
とてもよくわかる気がします。
メールの中に、
「こんなことで感動しているのは、たぶんわたしだけ」
という一言が、ありましたが、
いいえ、わたしも、同じです。
わたしも、日本語の読書ができるようになったことを、
英語で読書できるようになったことと同じか、あるいは、それ以上に(!?)
おどろき、よろこんでいるひとりです(笑)
日本語読書、できるようになって、よかったですね!
おめでとうございます!!

・・・って、YYYさんに、お伝えください。ではね!

実はわたしは日本人の中にも「日本語を読むのに苦労している人」が
かなりいるのではないかと考えています。

YYYさんの場合と、このメールを寄せてくださった方とは原因がちがうかも
しれませんが、理由はどうであれ、日本語が読みにくい、読書が嫌い、という人が
英語の多読で多少ともその傾向が薄まったという人たちが結構な数いるのでは
ないかと思うのです。

もしそういう方がいらっしゃったら、ぜひメールをください。
多読村が英語ばかりを相手にしているのではないことはもうご存じでしょうが、
実は日本語も相手にしている!

それも、日本語を母語とする人たちにとっての日本語も対象にしたいと考えています!

で、YYYYさん、YYYさんに伝えましたよ! メールをありがとー!!