「英語育児はいかがなものか?」はいかがなものか??ぶつぶつと独り言

Pocket

やっぱり抑えるべきだったかな・・・と。
英語育児って、おそらく当事者にとっては非常に真剣な営みなのでしょう。
それを頭ごなしに「いかがなものか?」はよくなかったかなあ・・・
(初出は「くたばれ」だったし・・・)
と、このところ悶々としているところへ、全然関係ない方面から
「カイ」さんの投稿に痛烈な詩が引用してありました。


*******************************

Better To Light Candles
Merle Shain
It is better to light candles
than to curse the darkness.   ← ここ、わたしのこと
It is better to plant seeds
than to accuse the earth.    ← ここも!
The world needs all of our power
and love and energy,
and each of us has something that we can give.
The trick is to find it and use it,
to find it and give it away.
So there will always be more.
We can be lights for each other,   ← 北風と太陽?
and through each other’s illumination
we will see the way.
Each of us is a seed,
a silent promise,
and it is always spring.

Each of us is a seed.っていうことを忘れてしまうのです、わたしは。
おとなでもseedなんですよね。
それが納得できていないものだから、北風になってしまう。
おとなでもseedなんだと了解できれば暖かい日の光や
穏やかな恵みの雨になれるのだろうに・・・
まだまだまったく修行が足りない?
それともなにが足りないのか?
悟り? 諦念? 洞察? 第三の眼?
しばらくは悩みそうです。
(というより、いつか晴れるのか?)