「多読的視聴(仮題)」について

2009年6月18日
カテゴリ : 多読的鑑賞, をさなごのやうに
タグ: , , , , ,

「716室」の「をさなごのやうに キーワード説明」で新たに書き起こしますが、
先日の国立スタバ会以来、多読とおなじようにたくさん見て聞くことで外国語を
吸収する道を本格的に探りはじめました。

    (それをいまのところ「多読的視聴」と読んでいます。もっとよい名前を募集中です)

と、その折も折(このごろこればかりですが)、カナダにお住まいのある人から
タイミングのよいメールが舞い込みました。

***********************************

続きを読む "「多読的視聴(仮題)」について"

突然ですが・・・

2009年6月18日
カテゴリ : 多読亭日乗, みんなの集まり

KunihideSakai.pdf

群馬県高崎で今度の日曜日に多読について話をします!

もっと早くお知らせできるとよかったのですが、忘れておりました・・・

なお、ことばは英語です。

取り急ぎ・・・

○○○○さんが英語で書いた! 「町の名前を一つ」の詩・・・

2009年6月18日
カテゴリ : 多読的ライティング
タグ: ,

この調子だとまだまだ隠れ詩人が見つかりそうです。
なんだか レプリカントを追いかけるブレード・ランナーになったような気分・・・
ときあたかもじゅくじゅくとしとしと雨の降り募る季節(とき)・・・

************************************

続きを読む "○○○○さんが英語で書いた! 「町の名前を一つ」の詩・・・"

ネットで大学通い  iPodに移せなかった・・・

2009年6月17日
カテゴリ : 多読亭日乗
タグ:

きのう、次のように書いたのですが・・・

ただいまiTunes Store から、(無料の)イギリスの放送大学(?) Open University の 'Culture, identity and Power in the Roman empire' をダウンロード中です。だいぶ時間がかかりそうなので、その間にブログで紹介しようと・・・

お、そろそろ全部で30分分のダウンロードが終わりそうです。
この講座に就いての感想はまたあした・・・

なんと、iPodに移っていなかった・・・ 申し訳ないです。
感想はもうちょっとお待ちください・・・

きょうはこれから明星学苑へ授業見学・・・ それから大学で多読クラス、
そして一般向けクラス・・・ それからサイトについて相談・・・

中学生と多読

2009年6月16日
カテゴリ : 多読支援
タグ:

学校で英語を習いはじめた中学生に多読や多聴に親しんでもらうには
どうしたらいいのでしょう?

ある児童英語の先生が次のような報告をしてくださいました。

***********************************

続きを読む "中学生と多読"

ネットで大学通い! Open University

2009年6月16日
カテゴリ : 多読亭日乗
タグ: ,

ただいまiTunes Store から、(無料の)イギリスの放送大学(?) Open University の 'Culture, identity and Power in the Roman empire' をダウンロード中です。だいぶ時間がかかりそうなので、その間にブログで紹介しようと・・・

これまでにも書いたし、これからも何度も書くと思いますが、インターネットで英語の
番組が楽しめれば、日本の大学に通う必要はなくなってしまいます。
以前は短波放送で BBC Wolrd Service を聞いていて、1年間びっしり
(録音機の都合で1時間半分を毎日1年間)聞けば、日本の大学4年分の「教養」が
身につくと学生に言っていました。

いまや「教養」だけじゃありませんぜ、旦那! 相当奥深い話も聞けます。

さすがにエッセイ(小論文)を直してもらったり、教授と学生を交えた議論をしたりは
まだインターネットではできないようですが、それは日本の大学でも十分にできる
わけではありませんからね。(研究室の先生によってその辺はちがいます。)

お、そろそろ全部で30分分のダウンロードが終わりそうです。
この講座に就いての感想はまたあした・・・

○○○さんが英語で書いた! 「町の名前を一つ」の詩・・・

2009年6月14日
カテゴリ : 多読的ライティング
タグ: ,

これもブログにちょっとだけ書いてあったのをほかの方から「密告」していただいて、
さっそくいただいてきました。

最後の行が ××××× になっているのは「最終行は訳せませんでした」とのこと。
ちっともかまいませんよー! 
それから「文法的配慮はしていませんよー」とのこと。
ちっともかまいませんよー!

**********************************

続きを読む "○○○さんが英語で書いた! 「町の名前を一つ」の詩・・・"