「○○○」さんが英語で書いた! 「町の名前を一つ」の詩を・・・

2009年6月 3日
カテゴリ : 多読的ライティング, 多読的翻訳
タグ: ,

○○○さんから酔っぱらったメールが来ました。

うれしくもすごいことになってきました。 (Hydeさん、ありがとー!)

まもなくもう一つ英語版をご紹介することになると思います。
(ただいま転載許可を申請中)

***********************************

 

続きを読む "「○○○」さんが英語で書いた! 「町の名前を一つ」の詩を・・・"

「みちる」さんが英語にしてみた! 「町の名前を一つ」の詩を・・・

2009年6月 3日
カテゴリ : 多読的ライティング, 多読的翻訳
タグ: ,

こんなのが座敷わらしです。

というのは宮沢賢治のお話ですが、わたしのいまの気持ちは

   こんなのが多読村です。

「Hyde」さんの英訳に刺激されて、みちるさんが「(町の名前を一つ)」を英語にしてくれました。こんな風にだれもが、(もし気持ちを揺さぶられたら)すぐに、勝手に、自由に、気ままに、投稿してくれると、わたしの考えていた多読村がすこしずつすこしずつ出来ていきますね・・・

********************************

続きを読む "「みちる」さんが英語にしてみた! 「町の名前を一つ」の詩を・・・"