日本語の多読へ?


去年の夏は理解不可能な暑さでしたね・・・
あの暑さのまん中あたりにいただいたメールかな?
寒さが最高潮に達しようという今頃になって投稿します。
英語の多読から多言語多読へという道はもうめずらしくなくなりましたが、
なんと、日本語の多読へも続いていた・・・!

「今日も暑いですね。」が挨拶代わりになる日が続いております。
おかわりございませんか?
昨日「戦争と平和」(岩波文庫 藤沼貴訳)を読み終えました。
これも SSS多読のおかげだと思っています。
ロシア人の名前はなじみがなく混乱しがちですが、そのまま読み続けて、難しい部分は飛ばして、大雑把に筋をつかむだんだんわかってきました。
英文を固まりで読む習慣が身につく、日本語の文章でも読む速度があったように思えます。
英文であろうが、日本文であろうが、同じようなコツで読んでいけばよいのだと思いました。
SSS多読には直接関係ありませんが、何かの参考になれば幸いです。
また お会いできる日を楽しみにしております。

とってもうれしい報告でした。
問題は、どなたの報告か忘れてしまった・・・
名乗りを挙げてくださーい!