多読で書いて・・・(AMINOさん)

Pocket

きのうのおーたむさんのクレーマー修業を読んで、
名古屋のAMINOさんがそっくりの経験を寄せてくださいました。
こうやって、「書く」ことの敷居が低くなっていくんですねえ・・・

こんばんはAMINOです。
雑談メールですいません。おーたむさんの投稿が僕が今日やったことよく似ているので思わずメールです。
amazon.co.ukに発注した 中古のDr.Dolittleシリーズの1冊がちっともおくられてきませんので(発送済みのメールはずっと前に受取りました)
それで英文を書くのがとても苦手な僕ですが思い切って今日つたない英文メールを出しました。すると30分後にはなんともう返事が届きました。
僕のメールとその返事です。
>Hello.

>I don’t recieve this book yet.
>What’s happened?
>Is something wrong?
Hi
Thank you for your email.
I am sorry you havent received your order from us.I have checked our
records and that order was sent out on the 19th January by airmail.
Royal Mail states that we have to allow up at least 15 working days to get to Japan.Please can you wait and see if it arrives by next Friday 16th February.
Thank you.
Regards Tim
Excalibur Books
迅速で丁寧なメールを受取った気がしますがそれよりも本を早く届けて欲しいです!

ほんとに丁寧なメールです。
多読している人の中にはたしかクレーム処理係の人もいたはず。
こういうメールは参考になりますね!