http://tadoku.org/kb/kb7.cgi?b=kodomo-library&c=e&id=287
タイトル: (♪) アマゾンで遊んでみる
ユーザ名: ふ〜ん
日時: 2008/8/20(01:22)
--------------------
こんばんは、ふ〜んです。
元の趣旨とは違うので、どーしようかと考えていたのですが、
(ドイツ語の)低いレベルの本の話が出ていたので書いてみます。
多読をされている方で、アマゾンを利用される方は多いと思います。
買ったことがなくても、覗いたことがある・・・と言う人まで入れればほぼ100%になるんじゃないかと。
で、そのアマゾンですが、世界各国に業務提携したネットの本屋さんがあります。
(日本も元はアメリカのアマゾン翻訳ですし)
もちろん売っているものが違うのですが、サイトは言語が違うだけでだいたい同じ構造をしています。
まずは、サンプルで日本の。
http://www.amazon.co.jp/Frog-Toad-Are-Friends-Read/dp/0064440206/kodomoshiki-22/ref=nosim
Lobelさんをアメリカのアマゾンで見てみるとこんな感じ。
http://www.amazon.com/Days-Frog-Toad-Arnold-Lobel/dp/0064440583/
つづいてドイツ。
http://www.amazon.de/Das-gro%C3%9Fe-Buch-Frosch-Kr%C3%B6te/dp/3423713151/
そしてフランス。
http://www.amazon.fr/Ranelot-Bufolet-Arnold-Lobel/dp/2211089704/
特に下の方のジャンルのリンクは、(クリックすれば)読めなくても判りますね。
年齢別などの枠で調べるには良いかと。
英語用の多読データでも、評判の良い本は他の言語での多読の役に立つと思います(特に初期)。
全てが解決するわけではありませんが、本を探すのも楽しいかと・・・
ちなみにスペイン語は、アメリカで「arnold lobel spanish」で出てきました。