TIGER&BUNNYで字幕なし多観を楽しむ!ー受講生の熱い手記ー

LINEで送る
Pocket

水曜午前の受講生Tさんが、字幕なしでアニメ”TIGER&BUNNY”を楽しんだ様子を手記にしてまとめてくださいました
☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆

私はアニメが嫌いです。
好きなアニメもありません。

タニバニを熱く語る山谷さんに憧れてコミック版(英語)を貸してもらいました。
でも読み進められず返却。
今回クラスでタイバニ(TIGER&BUNNY)の第一話を見せてもらいました。

抑揚ある会話に興味がひらめき貴重なタイバニ劇場版THE BIGINING(北米版)を山谷さんから
貸してもらいました。
そのおもしろかった事、おもしろかった事。
最低5回は見ました。
子ども用アニメと違い、声優も大人声で会話が文章になっているという事。
ストーリーは何度も something happen してくれて小話のようになっています。
絵の展開とともにだいたい何が起きているのかわかります。
そのsomething happen がちょうどいい度合で出て来ます。
本のCDですと、ずっと聞き続けていないといけない訳ですがアニメではそれがありません。事件のピークについて行くのです。(笑い)
主人公同志、それに絡む人の言葉を投げる様な会話がおもしろいです。
アニメの緩急が全部詰まっています。思わせぶりな大人の会話もおもしろいです。
過去の回想や寄り道、話のテンポの早さも魅力です。
「刑事フォイル」や「ダウントンアビー」など大人のドラマも見ていますが
会話は聴き取り難くく、場面の内容も理解できない事が多くありました。結局は日本語で見ました。

でもタイバニなら大丈夫。
動きがあり簡単にわかるシーンがたくさんです。
日本語不要です。
わかりやすいシーンの一方で、ヒーロー達が集まり相談しているシーンなど
何度聞いてもわからないシーンもあります。
そのバランスも初心者の私にはちょうど良いです。
タイバニを試してみようと思う方、是非日本語版を手にせず、英語版から、動画版からにしましょう。
弾む会話でシャドーウィングを楽しみましょう!
(部分、部分出来ます)
あ~彼らがどうなるのか知りたいです。
山谷様次巻よろしくお願いします。
(ご無理の無い範囲で)
☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆・・☆

Tさん、ありがとうございました!!

これから制作されるHollywood実写版にも期待がふくらみますね!
(山谷 麻由美)